Matthias Hangst/Bongarts/Getty Images
'IZGUBLJEN U PRIJEVODU'

JEDAN OD NAJVEĆIH TALENATA HRVATSKOG NOGOMETA ZAPAO U PROBLEME ZBOG NEISTINITOG PRIJEVODA 'Nevjerojatno, nisam mogao vjerovati. Znam što sam rekao...'

BORNA SOSA Važni igrač Hrvatske U-21 riješio nesporazum u prijevodu i konačno zaigrao za bundesligaša JEDAN OD NAJVEĆIH TALENATA HRVATSKOG NOGOMETA U VELIKIM PROBLEMIMA ZBOG KATASTROFALNOG I NEISTINITOG PRIJEVODA 'Znam što sam rekao i što ste vi napisali, posve su krivo preveli. Nevjerojatno, nisam mogao vjerovati'
Piše: Davorin OlivariObjavljeno: 11. travanj 2019. 16:32

Dugo smo čekali, na kraju smo dočekali. Borna Sosa u posljednjem kolu Bundeslige zaigrao je za svoj Stuttgart! Ušao je u 78. minuti utakmice s Nürnbergom zamijenivši Emiliana Insuu.

Jedan od najvećih talenata hrvatskog nogometa o kojem je i izbornik Dalić govorio u superlativima, a koji je među ključnim igračima mlade U-21 vrste Nenada Gračana, konačno je dočekao svoju priliku.

Krivo su preveli

Posljednju kompletnu utakmicu svih devedeset minuta odigrao je u Bundesligi za Švabe još 6. listopada prošle godine, nakon toga igrao je 19. siječnja protiv Mainza 47 minuta, a sitnu, niti spomena vrijednu minutažu dobio je u sudarima s Herthom, Bayernom i Leipzigom.

- Dosta dobro sam trenirao tjedan dana prije utakmice s Nürnbergom, tako da me trener ubacio u igru, mislim sasvim zasluženo. Također, nekoliko igrača koji su inače u prvoj postavi, bili su ozlijeđeni. Pa smo onda mi, na koje je trener manje računao dobili priliku - kaže nam Borna.

Nada li se da će sada, kad je konačno dobio neku minutažu, stvari krenuti nabolje, da će u kontinuitetu dobivati minutažu?

- Naravno da se nadam. Sad, jesam li siguran, nisam... Vidjet ćemo kako će se stvari dalje odvijati. Zaista se nadam da će sad priča popraviti, da će moj nogometni put biti svjetliji. Znate, mnogi igrači prolaze takav put, nije to ništa neuobičajeno u nogometu.

STUTTGART, GERMANY - DECEMBER 15:  Borna Sosa of VfB Stuttgart celebrates following his sides victory in the Bundesliga match between VfB Stuttgart and Hertha BSC at Mercedes-Benz Arena on December 15, 2018 in Stuttgart, Germany.  (Photo by Christian Kaspar-Bartke/Bongarts/Getty Images)
Christian Kaspar-Bartke/Bongarts/Getty Images

Kako loši prevoditelji mogu stvoriti probleme, Borna je osjetio kad se nakon okupljanja mlade U-21 vrste vratio u Stuttgart. Naime, Sosa je dao intervju Sportskim novostima, maksimalno korektan, gdje je govorio o svojem statusu u klubu. Riječi su bile skroz odmjerene. Borna je pametan mladić, sjajno odgojen i nikada ne bi izlazio s rečenicama zbog kojih bi se netko osjetio prozvan ili pogođen. Međutim, njemački prevoditelji, koji očito ne razumiju hrvatski jezik, sve su krivo preveli, pa su stvari nakon tog katastrofalnog i neistinitog prijevoda za njega postale loše. Pisalo se u njemačkim medijima da je zbog intervjua SN-u pao u nemilost trenera Markusa Weinzierla.

Borna je objasnio o čemu se radilo...

- Ma, sve je izglađeno prvi dan kad sam se vratio u Stuttgart. Druga je stvar što su njemački mediji i dalje nastavili po svom. Naime, ima jedna Hrvatica koja radi u klubu, ona je lijepo naš intervju s hrvatskog prevela na njemački jezik i sve je bilo jasno.

Kazao nam je o kakvom se krivom prijevodu radilo...

- Ništa zapravo nije bilo sporno, osim one moje rečenice: “Dobro je Borna, super je Borna, a kad dođe utakmica, Borne nema...” To je, idemo kazati, hrvatski sleng koji se ne može prevesti na njemački. Njemački mediji su tu moju rečenicu preveli na način kao da sam ja kazao da je trener - dvoličan! Onda su stavili još naslov “Napad na trenera, Sosa izjavio da je trener dvoličan!”. To, naravno, nije imalo veze s vezom, onda su još dodali kako sam pričao da jedno govori, a drugo radi. Sve je bilo krivo, znam što sam rekao i što ste vi napisali, posve su krivo preveli. Nevjerojatno... Nisam mogao vjerovati. Nakon prijevoda naše Hrvatice iz kluba svima je sve bilo jasno, sve je odmah bilo u redu konačno, vidi se i po tome što me trener stavio u igru.

Priča nam Sosa da je zdrav, da nema apsolutno nikakvih problema, Međutim, problema ima Stuttgart, nalazi se na 16. mjestu Bundeslige, onome koje vodi u razigravanje za ostanak.

Dosta ovisi o nama

Na 15. mjestu Augsburg bježi četiri boda, na 14, Schalke pet, dok 17. Nürnberg ima četiri boda manje... To 17. mjesto vodi u drugu Bundesligu.

- Sad prvo igramo s Bayerom doma, a onda slijedi jako bitna utakmica s Augsburgom na gostovanju. Bayer ima oscilacija, nekad igra sjajno i pobijedi s, recimo, 5:0, a drugi put izgubi 0:4... Tako da se u toj utakmici sve može dogoditi. A s Augsburgom će biti značajna utakmica jer su nam konkurentni za to 15. mjesto koje je spasonosno. A igramo još i sa Schalkeom koji je također blizu u borbi za to mjesto koje donosi spas. Dosta ovisi o nama, nadamo se da ćemo uspjeti - zaključio je Sosa.

Rezultati by SofaScore

Linker
07. svibanj 2024 09:10