U sportskoj rubrici njemačkog Bilda osvanuo je intervju s našim bivšim rukometnim reprezentativcem Markom Kopljarom.
Sa svojih 2,10 metara 37-godišnji hrvatski obrambeni div ne samo da je najviši u Füchse Berlinu, već je i onaj s najvećim lingvističkim talentom.
Bivši Kauboj tečno govori čak pet jezika: hrvatski, njemački, engleski, španjolski i francuski.
- Sa svim dijalektima, kao u balkanskim zemljama, postoji možda čak i više od sedam koje razumijem. Mogao bih se sporazumjeti i na talijanskom ili portugalskom da moram, slični su španjolskom - otkriva zvijezda Füchsea kojoj je pomalo i neugodno o tome govoriti.
Skromno kaže:
- To definitivno mogu i drugi.
Kopljar je još kao dijete znao da voli strane jezike. Sve je počelo s engleskim:
- To sam zapravo naučio prije nego što sam išao u školu kao dijete, jer je bilo puno crtića na televiziji na engleskom kod kuće u Hrvatskoj.
I imao je ciljeve. Kopljar se smije:
- Kad sam imao 14 godina, napisao sam mami poruku o tome što želim postići u životu. Osim olimpijskog prvaka, pisalo je i ‘govoriti pet jezika‘. Na Olimpijskim sam igrama osvojio ‘samo‘ broncu, ali sam ostvario ovaj drugi cilj.
I mnogo više. Prije nego što je došao među Lisice, Marko Kopljar je postao prvak sa svojim bivšim klubovima Zagrebom, Parizom, Barcelonom i Veszpremom.
- Naravno, bilo bi lijepo kada bih mogao učiniti isto s Berlinom.
Ali kako ste naučili toliko jezika?
- Naravno da sam želio naučiti i jezik u zemljama u kojima sam igrao rukomet. Ali ja nisam ljubitelj knjiga, više volim sjediti u kafiću i pričati s ljudima, tako najbrže učim. Volim otkrivati odakle riječi dolaze i uspoređivati njihova značenja u različitim jezicima.
U kući sa suprugom Ivom (sestrom Kielove zvijezde Domagoja Duvnjaka) i sinovima Antom (8) i Josipom (2) uz hrvatski se dosta govori njemački. Kopljar se smješka:
- Moj stariji sin je moj profesor i zapravo me stalno usavršava. Vrlo je strog.
Je li učenje njemačkog jezika zaista tako teško?
- Engleski i španjolski su mi lako išli. To i nije bilo tako teško. Onda bih rekao da je došao njemački, a zatim francuski. S mobitelom sada možete govoriti i razumjeti gotovo svaki jezik.
A Kopljar je odlučio učiti još više jezika:
- Zaboravljam neke stvari jer mi, između ostalog, francuski trenutno ne treba, ali daj mi dva tjedna i onda će se sve vratiti. Trenutačno me možda zanima danski, imamo nekoliko suigrača iz Danske u momčadi, a kasnije bih volio svladati kineski ili japanski. Možda nakon karijere.
Planira li nakon karijere i nešto vezano uz jezike? Kopljar se smije:
- Prijatelj mi je jednom rekao, ne zbog jezika, nego zato što toliko volim pričati, da se svakako moram baviti prodajom. Ali mislim da ću sigurno nastaviti raditi nešto u rukometu.
U Füchseu se na parketu priča njemački, no Kopljar priznaje:
- Ako sam ljut ili moram opsovati, to radim 102 posto na hrvatskom!
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....